СЧАСТЛИВЫЙ ЧАС: ШИАНСКИЙ ЯЗЫК И ВЫ

Добро пожаловать на «Счастливый час». В студии нас встречают ведущий Джаред Хакаби и архивист Чери Хейберг. По конференц-связи к ним присоединился ксенолингвист Бриттон Уоткинс, занимающийся разработкой шианского языка совместно с командой писателей. Как нетрудно догадаться, темой сегодняшней трансляции станет шианский язык.

Джаред: В окошке в углу экрана у нас Бриттон. Расскажи, кто ты и чем занимаешься?

Бриттон: У нас тут были некоторые технические неполадки, и как только шоу закончится, я добавлю в словарь слово, обозначающее «неисправности», «глюки».

Я ксенолингвист и консультант, работающий вместе с ребятами из CIG над созданием нечеловеческих языков и миров для Star Citizen. Я изобретаю языки и документирую их. Я потратил определенное время на создание uo’aXy’an – шианского языка, и сегодня мы поговорим о нем.

Джаред: И рядом со мной архивист Чери Хейберг. Это видео сохранится на YouTube навеки, так что расскажи еще раз для потомков чем ты занимаешься.

Чери: Я, как уже упомянул Джаред, архивист в CIG. Я работаю с командой писателей над созданием Галактопедии, являюсь контактным лицом для инопланетных языков, а также активно поддерживаю нашу внутреннюю вики, чтобы дизайн-документы оставались в порядке и были легко доступны для чтения.

Джаред: Да, ты содержишь тут все в порядке.

И, наконец, я Диско, и это слово означает по-шиански «глюк» (шутка).

Если вы не видели «Счастливый час» ранее, в этом шоу мы приглашаем наших гостей, чтобы они ответили на ваши вопросы. Мы ведем трансляцию на Twitch и YouTube, а вопросы берем из чата Twitch и из Спектрума. Когда задаете вопрос – помечайте ваше сообщение словом [QUESTION], это поможет мне визуально выделить его в тексте.

И я начну с простого.

  • Бриттон, во время интро кто-то спросил, являешься ли ты единственным человеком, кто трудится над языками для Star Citizen?

 Бриттон: Насколько мне известно, да. То есть я занимаюсь созданием языка, но этот процесс очень зависит от культуры, поэтому я постоянно общаюсь с Чери и другими людьми из команды по лору. В конечном итоге у нас наберется очень много людей из сообщества, также вносящих вклад в развитие языка. В общем, я своего рода Нексус для инопланетных языков, но мы все вместе в какой-то степени вовлечены в работу над ними.

Чери: Бриттон всегда задает очень хорошие вопросы по лору, касающиеся разработки языка. И он учитывает культуру, потому что, как известно, нельзя разработать язык без знаний о культуре народа. Бриттон спрашивал нас, как они общаются друг с другом, на что похожа их семейная жизнь и работа. Нам пришлось уточнять и прорабатывать многие вещи, которым ранее мы особо не уделяли внимания. В процессе работы над языком мы продвинулись далеко вперед в понимании того, кто же такие Шиан как народ.

 Бриттон: Я постоянно тыкаю пальцем и спрашиваю, а что насчет вот этого? А этого?

Джаред: Кто-то спрашивал, видели ли мы подобие Переводчика Google для шианского языка? Мы не только видели, но и осветили его в «Гражданах звезд» и присудили автору MVP.

Мне пришлось им воспользоваться, когда я зашел в чат Спектрума на этой неделе. Люди увидели и такие: «xē’suelen», а я даже не понимал, что это значит.

Бриттон: Джаред, мои репетиторские расценки довольно низкие.

Джаред: Да, но если учесть, сколько времени на это уйдет…

Пока мы ждем вопросов, я хотел бы немного поговорить о процессе разработки языка.

  • Мы уже опубликовали три языковых урока от Бриттона, которые дали великолепное представление о базовых принципах и концепциях языка. Что привлекло мое внимание при просмотре, так это сопоставление вертикального письма Шиан с их «вертикальной природой». Мы знали от команды дизайнеров, что у них вертикальные корабли, и мне было очень интересно увидеть, как этот стиль встроен в их язык и культуру. Расскажите о самом процессе разработки языка.

Чери: Такое вертикально-ориентированное направление для народа Шиан было одной из основополагающих идей этой расы и пришло прямиком от Криса Робертса. Он дал указание команде по лору и Бриттону разработать культуру и язык, основанные вокруг идеи о вертикальности.

Бриттон: Человеческий язык фактически является линейным. Он может записываться справа-налево или слева-направо. В теории даже снизу-вверх, что в реальности не так часто встречается, и сверху-вниз. И мы задались вопросом, как нам сделать его вертикальным, но при этом вписать во всемирную паутину и согласовать с латинским алфавитом. Тогда мы посмотрели на модель корейского языка. Он основан на блоках, которые могут записываться как слева-направо, так и сверху-вниз. Теоретически даже справа-налево, но это не столь привычно для интернета. И мы переняли эти блоки оттуда, когда каждый слог слова занимает свое место в ячейке блока. В человеческих языках уже существовала необходимая модель для такой записи. Конечно, если вы кореец, вам будет проще научиться читать на шианском, чем тем народам, чьи буквы не похожи на корейские. Тем не менее сама система шианского похожа на то, как корейские буквы собираются в блоки слогов.

Джаред: Я потратил 2 года на изучение немецкого в высшей школе и теперь могу произнести большую часть алфавита и сосчитать до 10. Это все что я могу. И когда я смотрел видео, я решил, что нужно попытаться попробовать понять хоть что-то перед шоу.

  • Одна вещь, которая мне особенно запомнилась, – у них всего 9 глаголов и нет спряжений?

Бриттон: Да, 9 ключевых глаголов. Бывают такие случаи, когда глагол «e» превращается в «e.e», и технически можно утверждать, что такое сходство создает новый отдельный глагол. Но с точки зрения формализованного языка – такого, который шианские дети учили бы его в школе, там всего 9 глаголов, у каждого из которых есть 6 различных форм «вежливости». Это не просто 9 отдельных слов. На самом деле они превращаются в своего рода матрицу. Используйте их, если вы хотите правильно выражаться с учетом культуры народа.

Тем не менее глаголов в привычном для нас понимании этого термина в шианском очень мало.

Джаред: Начали поступать вопросы.

  • В языке отсутствуют некоторые звуки, вроде [ди], [ви] и др. Добавите ли вы их в будущем?

Бриттон: Отличный вопрос. Такие звуки не будут добавлены в оригинальный шианский язык, потому что гуманоидные языки так себя не ведут. Однако рано или поздно мы немного поговорим о служебном диалекте – еще одном крупном языке, на котором говорят по всей Империи Шиан. И вот он как раз включает в себя множество звуков, в числе которых [ди], [би] и другие. Большинство шанцев владеют обоими языками, поскольку они проходят военную службу. Это значит, они способны произносить куда больше звуков, чем существует в оригинальном языке. Например, если ваше имя содержит звук [ди] (как у Дейва) или [би], вы сможете достаточно близко передать его произношение. Шианцы поймут, что звуки вашего имени относятся к служебному диалекту. История этого фонологического развертывания продолжит развиваться. Возможно, вы узнаете больше уже на следующей неделе, но я не буду спойлерить.

  • Джаред: У служебного диалекта есть название?

Бриттон: Да, это uo’a se Hyath – «язык службы». По большей части его используют военные на службе объединенной Империи.

Джаред: Для меня это что-то неведомое. У нас вопрос из чата.

  • Основывается ли шианский язык на мировых языках? На мой взгляд в нем есть что-то из исландского.

Бриттон: И да, и нет. Дайте подумать, есть ли в нем что-то из исландского… Звук , который также есть в английском и который очень красиво звучит в исландском (я впервые побывал в Исландии в прошлом году, и их язык мне показался очень красивым). Но шианский не основан на каком-то конкретном человеческом языке. Вместо этого он вобрал в себя множество идей из разных языков, особенно азиатскую фонологию. Он представляет собой некую смесь тонов японского, тайского и китайского. Некоторые грамматические структуры и способы функционирования глаголов, когда они ставятся перед основным контекстом, можно встретить в различных человеческих языках, например, в японском. Я скоро добавлю в словарь слово «o’yata», где «o» указывает на действие, а «yata» означает «ткань». Таким образом «o’yata» будет означать «ткать»: вы берете волокна и сплетаете их вместе.

В общем, у шианского есть параллели с человеческими языками, но его слова не взяты прямиком из китайского, тайского или японского. «yata» может быть словом в японском языке, равно как и в любом другом, потому что в нем содержатся базовые звуки, но я не заимствую слова для шианского из других языков. Конечно, здесь можно найти различные «пасхалки», когда я беру слово, но придаю ему совершенно иной смысл в шианском. Это случается и будет случаться и дальше, поскольку это вымышленный язык. Хотя я хочу, чтобы он был реалистичным и грамматически-корректным, он также должен быть интересным. Поэтому я не вижу причин, почему он не должен содержать такие «пасхалки».

  • Чери: Как в шианском звучит глагол «делать»?

Бриттон: Делать что-то – это «o». Просто звук [о].

Чери: Когда я учила японский в колледже, у нас была такая шутка – ставить глагол «to do» («делать») в конец любого слова. Просто забавы ради.

Бриттон: Да, в японском это тоже часто случается. Это такая инновация в японском, когда они берут английское слово, произнесенное на японском, и прицепляют его в конец своих слов. Так получаются совершенно новые глаголы. Таким же способом шианцы строят половину своих глаголов. В смысле, половину слов, которые вы будете использовать в качестве глаголов в предложениях. Они объединяют слова вместе, но не спрягаются с глаголами. У самих глаголов в шианском нет изменяемых окончаний, вроде «я иду», «она идет». Даже не знаю, почему в английском «goes» пишется через «S», когда произносится как [Z]. Но это мы уже погружаемся в историю лингвистики.

Джаред: Что там дальше? Я несколько потерялся. Я осознал, что у меня вообще нет никакой тяги к языкам.

  • Чери, ранее ты упомянула, что при работе над шианским вопросы, которые задавал Бриттон, помогали продвигаться в разработке шианской культуры. Давай поговорим об их культуре. Что мы знаем о ней и какие у нас есть задумки по ее дальнейшему развитию?

Чери: Бриттон продвинул вперед разработку модели шианских межличностных взаимодействий. Сюда относятся вопросы семьи, профессиональных и романтических отношений и всего такого. Одной из вещей, в изучение которой мы действительно углубились, стало выяснение того, как шианцы будут подходить к построению своих романтических отношений. Как отметил Бриттон, игроков может заинтересовать этот аспект их жизни. Если вы читаете рассказы про шианцев и даже пишете свои собственные, выясняете, как они общаются друг с другом, вам нужно знать хотя бы немного и об этом аспекте.

Их семьи и процесс размножения устроены так, что идея секса для шианцев на самом деле довольно отделена от романтических отношений. Воспроизводство для них это как… как Пон-Фар у вулканцев (из Стар Трека). Что важно в их культуре, так это длительные глубокие межличностные отношения, так что шианцы обычно имеют двух-трех постоянных романтических партнеров, а кем они решают провести свою жизнь. И вокруг этой маленькой группы они строят свои межличностные семьи. Большинство из них остаются привязанными друг к другу. Подобно тому, как мы вступаем в брак с одним человеком, они строят отношения стразу с тремя партнерами, и эти отношения могут продлиться всю жизнь. Шианцы тратят время на помощь своим партнерам и совместную жизнь с ними. И благодаря Бриттону мы можем совместно разрабатывать эти аспекты с точки зрения художественного описания.

Бриттон: Их идея семьи и их слово, обозначающее семью, не соотносятся непосредственно с пониманием этого института в человеческой культуре, даже спустя несколько сот лет. Если шианцы спросят вас о вашей семье, они смогут воспользоваться лишь одним термином – pyā’hai. Конечно, по смыслу это довольно близко, и вы сможете понять друг друга, хотя прямого эквивалента человеческой семье у них нет. Было очень забавно проводить параллели, для каких слов в шианском языке есть аналоги, а для каких нет. Если вы, к примеру, водите грузовик в шианском мире, вы с тем же успехом сможете водить грузовик в любом уголке вселенной. Но если вы начнете общаться о своей семье или родственниках, из-за матриархальной организации общества Шиан и различий в процессе размножения, вас могут не понять. В генеалогии шианцев важную роль играют лишь матери, бабушки и прабабушки, тогда как настоящие отцы не учитываются в дереве. Поскольку шианцы живут очень долго, у них может быть очень много родственников по материнской линии, и они будут помнить их всех.

Так что их родословная система довольно интересная, и их слова, обозначающие мать и отца (ведь биологические отцы у них все же есть), не согласуются напрямую с нашими представлениями о матери и отце. У них есть собственные господствующие термины и различные названия для разных членов семьи, потому что у них могут быть братья и сестры, не являющиеся биологическими родственниками. Сводные братья и сестры для шианцев привычны. Однако если у нас в языке есть всего одно слово для их обозначения – «сводный», у шианцев это не так, поскольку биологическое родство для них не столь важно.

Чери: Нет, главную роль играют межличностные отношения, а биология учитывается в гораздо меньшей степени. В нашей семье большинство терминов связываются с биологическими родителями, но шианцам это не столь важно. Впрочем это не значит, что в их жизни нет мужских ролей. В pyā (семье) могут быть романтические партнеры матери или дяди, которых в культурном плане можно сравнить с отцами.

Бриттон: В шианской семье легко могут быть мать и два отца или две-три мамы и один отец, который не всегда живет вместе, поскольку по факту он относится к иной генеалогической цепочке. Все эти разнообразные культурные особенности нужно отразить в языке, и это одна из особых зон языка, куда мы вносим всякие весьма специфические термины. Они существенно отличаются от тех, что есть в английском или французском. У них совершенно иные системы и отношения.

Джаред: Еще один вопрос из чата:

  • Как много аспектов анатомии рта вы учитывали при определении доступной шианцам фонологии?

Бриттон: Ранее нам требовалось принять несколько решений, основываясь на некоторых этапах развития, в которые я не буду вдаваться. И мы решили, а Джош Герман в шутку отметил это еще ранее, что у шанцев обязательно должны быть губы. У них в языке есть буква M и звук [ма], который не получится произнести не имея губ. Мы продолжим учитывать такие факторы при разработке других языков по мере продвижения вперед. В случае же конкретно с шианским, на тот момент, когда часть языка уже была реализована, у нас еще не было полноценной модели шианца, его рта и речевого канала. Однако в будущем, я надеюсь, мы будем больше узнавать о физиологии инопланетян перед тем, как браться за разработку фонетики языка. Это вроде дилеммы о курице и яйце. В данном случае мы приняли решение, что у курицы должны быть губы.

Джаред: Еще один вопрос из чата:

  • В Империи Шиан всего один унифицированный язык с диалектами или там есть несколько языков, как у людей?

Бриттон: Их несколько. Я не могу назвать все остальные, поскольку мы еще заняты описанием шианского мира, но может существовать такой шианский мир, где жители без запинки произносят «Dave» – это возможно. На данный момент «язык Дейва» еще не полностью признан или определен, но в теории такое может случиться. У Шиан огромная история, они заселили множество миров, поэтому я представляю ситуацию, когда у них будет много языков. Но сейчас мы сосредоточены на полной детализации оригинального шианского. И в процессе мы «приправляем» его различными словами из служебного диалекта.

Джаред: Обычный случай для Star Citizen. В этом вся человеческая натура. Только вы беретесь за что-то, как люди тут же начинают спрашивать: а что насчет этого, и вот этого…

Бриттон: Это прикладная вещь. Разработка языка, а в особенности детализация лексикона, т.е. всего словарного запаса, – это очень долгий и вовлекающий процесс. Среди разработчиков новых языков есть такие люди, которые просто пишут алгоритм или создают приложение для iPad для генерации десяти тысяч слов. Они берут алфавитный перечень английских слов с пояснениями и затем просто дают компьютеру указание – сгенерировать на их основе слова для нового языка. Это хорошо работает в том случае, если вы пытаетесь подтвердить концепцию языка, который, к примеру, является несколько странным с точки зрения грамматики. Но когда вы знаете, что с культурной точки зрения вам не важно, кто ваш отец, такие слова, как «отец», «дедушка», «дядя» и прочие, которые сгенерировал вам компьютер, теряют всякий смысл для данной инопланетной культуры. Поэтому мы не можем использовать такой автоматизированный подход. Нам нужно смотреть на то, как в действительности устроена культура Шиан, и сохранять осторожность при создании терминов. Из-за этого я не использую автоматизацию. Обычно я беру развернутую таблицу в Excel и выстраиваю все возможные для языка звуки. Ранее кто-то уже спросил про отсутствующие [ди] и [би]. Как бы то ни было, на Земле нет такого языка, где были бы представлены все возможные звуки из всех остальных языков. Отсутствующие звуки – это один из элементов, определяющих язык. Да, Джаред, ты можешь взять свой iPad и создать что-то потрясающее и труднопроизносимое. Есть языки с очень большим числом звуков. Например, в английском много звуков по сравнению с японским. Или еще пример: практически в любом языке будет много звуков, если сравнивать его с гавайским. У последнего очень ограниченная фонетическая палитра, за счет чего его структура выглядит как чередование гласных и согласных. И это придает языку характер. Мы добавили в шианский всякие хитрые звуки, вроде [thl], [kr] и [kl], которые вы, возможно, не ожидали там встретить с учетом остальной его фонологии. Мы добавляем некоторые ловкие, но лингвистически неправдоподобные конструкции, поскольку это вымышленный язык, и он должен быть интересным. Мы не можем добавить туда все возможные звуки, так что вы не услышите в шианском всякие клики из южноафриканских языков, уж простите. Это не значит, что во вселенной не будет другой более гибкой культуры, но в этом вопросе мы больше опираемся на опыт. Если в шианском не будет всех возможных звуков, это добавит языку реализма.

Джаред: Я объединю два вопроса в один.

  • Есть ли у Шиан живопись и музыка?

Чери: Да, есть.

  • Поют ли шианцы?

Чери: Да. Отличный вопрос. Не хочу отвечать на него сегодня целиком, потому что нам бы хотелось приберечь его на потом. Но мы в итоге пришли к такому способу пения, который оказался бы наиболее классным с точки зрения культуры и ссылался бы на их религию, мировоззрение, и то, как они проводят время.

Бриттон: Их искусство, особенно эмпирическое искусство или музыка, будут приводить в восхищение. Если у вас есть доступ к словарю, найдите там слово «āl» (подсознательная медитация, состояние Фугу, мечтательность) – это подсказка к вопросу о том, насколько их представление об искусстве, и в частности музыке, отличается от нашего типичного представления. Возможно у вас не получится ощутить его так же, как это делают шианцы, но я думаю, для нас их искусство все же окажется очень интересным.

Чери: Да, это все истинно шианские штучки. Многие вещи они разделяют с нами эстетически. Например, подход к ткачеству. Они, как и мы, ценят красивую одежду: искусные композиции узоров, ювелирные украшения, драпировку, цветовую гамму. С точки зрения художественного описания мы хотим дать им какой -то элемент, который бы идентифицировал их как инопланетян, но также и представлял некоторую общность взглядов с людьми. Ведь у представителей обеих рас есть глаза, мы все можем ценить красоту. Это также помогает устанавливать отношения между людьми и Шиан, которые, как я надеюсь, в будущем улучшатся.

Бриттон: Почему бы и нет? Но если вы представите живопись и скульптуру, совмещенные с технологией антигравитации, которой у нас пока, к сожалению, нет, вы получите целый набор всяких интересных вещей, которые они способны реализовывать в своих работах. Так что, я надеюсь, в шианских мирах некоторые из произведений искусства смогут по-настоящему вас поразить.

Джаред: Я тут сидел и думал про счастливый час шианского караоке…

Бриттон: Час? Думаю, ты имел в виду неделю.

Джаред: Еще один вопрос:

  • Насколько сильно другие языки приводят шианцев в замешательство? Понимают ли они другие языки?

Бриттон: Хороший вопрос. Думаю, если вы говорите про ежедневную жизнь повара или водителя грузовика в шианском мире, которые говорят только на двух языках: оригинальном шианском и на служебном диалекте, и у которых нет представления об инопланетных культурах, то из-за особенностей своего родного языка с его структурой и фонологией, им может быть трудно понять чужой язык. Однако у них есть восхитительное преимущество над нами, людьми,  – они живут на протяжении сотен лет. Если мы, к примеру, можем посвятить изучению языка 18 месяцев, 2 или 3 года, то они могут потратить на это 30 лет даже глазом не моргнув. Для них это не сложно. Значит, что они не только могут в совершенстве овладеть чужой речью, но и изучить намного больше языков чем мы. Ведь даже если человек обладает большими талантами в лингвистике, он выучит 10, 15, 20 языков, тогда как шианец легко может выучить сотню. Просто потому что у них есть на это гораздо больше времени.

Джаред: То есть может быть шианец, свободно говорящий по-английски?

Чери: Да.

Бриттон: Конечно.

Чери: На самом деле один такой есть – профессор Тай.

Бриттон: Профессор из того многостраничного документа свободно владеет английским. Возможно он говорит с небольшим акцентом, я пока не слышал, но шианцы тратят много времени, чтобы научиться произносить звук . Им сложно выговорить «their», у них скорее получается «seir». Они не говорят «the cat», они говорят «si cat» или «za cat». Им приходится искать иной звук, потому что по некоторым причинам, которые пока что не до конца мне понятны, им требуется долго и упорно практиковаться в произношении .

Джаред: Следующий вопрос несколько отходит от темы Шиан, но я хочу задать его, чтобы прояснить ваши соображения на этот счет.

  • Существует ли какой-то единый язык, на котором говорят все расы? В особенности, как Banu, Xi’an и люди управляют межгалактической торговлей, если они не говорят на каком-то общем языке? Появился ли за 900 лет какой-нибудь единый служебный диалект для всех?

Чери: Я не уверена. Думаю, это вопрос для Дейва. На самом деле мы не обсуждали возможности создания общего стандартного языка для всех. Если хотите узнать мое мнение, это будет иметь смысл, учитывая влияние бану, у которых есть контакты со всеми остальными расами с тех пор… Впрочем, они не помнят с каких пор, потому что не заботятся о сохранении исторических хроник. Так что, я думаю, будет полезно иметь какую-то общую платформу – общаться на языке бану с другими расами. Но, повторюсь, это всего лишь мое мнение. Когда будут описаны игровые стандарты, наиболее вероятно, что мы отдадим предпочтение языку ОЗИ – просто ради удовольствия от игры, и чтобы каждый мог поучаствовать в торговле и общении с инопланетянами. Но свое предпочтение я отдам бану.

Джаред: Мне нравятся бану, потому что я терпеть не могу что-то записывать. Но для тебя записывать – это основная часть работы. Почему бану не раздражают тебя?

Чери: Они не беспокоятся о сохранении истории, но зато любят расслабляться, так что мне они нравятся.

Бриттон: На данный момент я не в курсе какой-то вариации эсперанто от ОЗИ.

  • Джаред: Есть ли у Шиан какие-то табу, о которых нам стоит знать? Чего не стоит делать при встрече с шианцем? Не кланяться на полпути, не поздравлять с Днем Отца, я не знаю…

Чери: Я полагаю, они просто не понимают нашу склонность к выражению переизбытка эмоций на первой встрече. Им кажется это очень странным, что мы проявляем такое стремление и эмоциональную открытость когда просто встречаем кого-либо. Даже при очередных преждевременных встречах, поскольку в их культуре вы покажете свою глубокую натуру и выразите свои чувства относительно ситуации только после того, как хорошо узнаете собеседника на протяжении длительного времени. И только тогда вы можете дать волю шуткам и начать передразнивать друг друга. Тот факт, что мы делаем это так непринужденно, отталкивает шианцев. Они этого не понимают.

Бриттон: Да, у них есть определенные табу. Одно из них я помню, оно описано в языковом документе. Если шианцы не говорят о своих биологических отцах, никогда не спрашивайте их об этом. Если отец не относится к семье и не изображен на картинке, не спрашивайте.

Чери: Вообще считается грубым задавать вопросы о семье. Конечно, это важная составляющая их жизни, но я даже не знаю с чем это сравнить в своей культуре.

Бриттон: Это странно в том смысле, что линии, семьи и дома играют крайне важную роль в жизни Шиан. Для них дома и семьи – это все, поскольку они определяют благосостояние и потенциал в жизни. Но подробно останавливаться на этом вопросе считается грубым. Когда вы первый раз представляетесь, вы говорите: «я такой-то из такой-то линейки, и я работаю водителем грузовика». Но после этого вы не рассказываете о своей фамилии и об имени своей семьи. В этом шианцы отличаются от людей, и заострять внимание на этом вопросе или постоянно отсылаться к принадлежности собеседника к какому-то дому считается неприемлемым и очень странным.

Чери: Думаю, это можно сравнить с расспросами человека о том, сколько денег он зарабатывает на жизнь, акцентируя внимание на этом снова и снова.

Бриттон: Да, это схожее табу. Это как если кто-то скажет: «я такой-то, я работаю адвокатом в фирме xyz», а его сразу же спросят: «и сколько зарабатываешь, сколько тебе платят за это?»

Джаред: Я тут подумал, как шианцы переведут эту фразу Арнольда Шварценеггера из «Детсадовского полицейского»: «Кто твой папочка, и чем он занимается?» Я вношу свой вклад в этот разговор, но он очень скромный.

Бриттон: Шианец, возможно, ответит «.ē u.ii», что значит «я ничего не знаю».

Джаред: Мне это пригодится, надо запомнить. А как сказать: «Я не говорю по-шиански»?

Бриттон: Скорее всего, «yao lye uo’aXy’an» – «я не могу говорить на шианском.»

Чери: А моя фраза по умолчанию это «yo nai» – я не понимаю.

Джаред: Я видел многих людей в чате, которые действительно заинтересовались языком. Один из них даже сделал свой шрифт, который вы можете установить на компьютер. Пытаюсь вспомнить имя, но не могу. К сожалению, мы не можем поддерживать пользовательские дополнения на нашем веб-сайте, но шрифт выглядит очень круто.

Чери: Другой сделал очень классные иллюстрации.

Джаред: Мы осветим это в следующем выпуске «Граждан звезд».

Бриттон: Есть еще по крайней мере еще один человек, кто может так же свободно писать в чате на шианском, как и я сам. А с момента релиза языка прошел всего месяц, так что я просто потрясен.

Чери: Мы переключаемся на обсуждение достижений сообщества? Нам нужно объявить победителей конкурса по наименованию шианских животных[/url]. Мы опубликовали заметку на этой неделе, в понедельник.

Джаред: И в чем заключалась суть конкурса?

Чери: Идея была в том, что мы создали трех классных животных, обитающих в Империи Шиан. Джош нарисовал эскизы, а писатели сообща подготовили для них предыстории и описания. Затем Бриттону пришла в голову мысль пригласить сообщество поучаствовать в дальнейшей разработке шианского языка при помощи этого состязания. Мы попросили людей предлагать свои версии имен и идиом для этих видов животных на шианском языке. То есть создавать слова на основе существующей корректной грамматики или придумывать свои слова в зависимости от ситуации.

Джаред: В общем, вы найдете материал на главной странице на сайте RSI. У нас было три создания, так?

Чери: Да.

Джаред: Тогда с какого начнем?

Чери: Думаю, начать можно со списка имен для шерстистого животного. Он у меня тут сверху лежит.

Джаред: Значит начинаем с дающего шерсть животного. Вот его изображение:

У него что, макияж под глазами? Животные не красят глаза.

Чери: Это естественная раскраска. Это одомашненное животное, которое разводят уже на протяжении тысяч лет ради его прекрасной шерсти. Из нее делают ткань, которая представляет собой нечто среднее между шерстью ламы и шелком. Шианцы ее очень ценят, а основным производителем является дом Твел. Итак, этому важному животному дали имя! Это «ma’xy.un» [мащюн], которое предложил Benjamin Hopp.

Бриттон: Часть «xy.un» в этом имени была очень хорошо продумана. Слово похоже на жующий звук, который может издавать это животное при поедании травы. И теперь у нас в языке есть новый элемент («tai»), который значит «жевать» или обозначает звук от этого процесса. Так что, Джаред, возможно ты преуспеешь в «xy.un».

Чери: По стандартам ОЗИ это животное называется Shuna. У нас была идея, что большинство шианских слов при переносе в словарь ОЗИ будут основываться на своем родном произношении. И людям, говорящим на «стандартном языке», будет проще их понимать или произносить.

Наверное, стоит упомянуть и другие понравившиеся нам варианты.

«ma.Tuēl» [ма туэл], предложенное Kiv0. Этот вариант оказался очень близок к победе.

Он нам понравился из-за идеи, что у животного будет брендовое имя, связанное с домом, который их разводит, что важно в шианской культуре. Похоже, здесь применялся такой же принцип, что мы используем при формировании культуры Шиан. Это показатель того, что человек прочитал весь документ от профессора Тая, поскольку он правильно назвал дом.

Нам также понравился вариант «ken leʺ» от Sgt Teddybear59. Но в нем нужно поменять слоги местами, чтобы слово было построено верно с точки зрения грамматики. Получится «leʺken» [ле кен]. Это очень идейно простое название, буквально означающее «высокоголовый». Автор также придумал прекрасную идиому:«Будь как мудрыйleʺken, не с опущенной головой, постоянно поедающей траву, а с высоко поднятой над полями, внимательно высматривающей любую опасность.»Прекрасная работа.

Бриттон: Очень креативный подход.

Джаред: Мы же не остановимся на трех животных? У Шиан так много миров. Может оставим удачные варианты про запас?

Чери: Вполне возможно, что мы снова организуем нечто подобное в будущем.

Перейдем к хищнику.

Джаред: Вот он. У него большие локти.

Чери: Да. При составлении описания мы обращали внимание на когти и плавники и решили, что он живет на деревьях и использует эти плавники для того, чтобы парить между деревьями. Он не летает, но как бы скользит и использует когти для хватания за ветки. Он быстрый и очень тихий. Он предпочитает нападать на травоядных животных, потому что они широко распространены и доступны. Он не любит нападать на других хищников, поскольку не хочет тратить энергию на полноценную битву, однако же он нападет, если будет спровоцирован или окажется загнан в угол. Шианские дети маленькие, поэтому никто не хочет, чтобы они бегали там, где обитают эти хищники. Родной планетой животного является планета Xi, которая находится в система Rihlah (Rihlah V), но там их популяцию практически истребили. Стабильная популяция обитает в заповеднике на планете Koli (Eealus III).

И его название – «ma’tok.i» [ма то кя:й], что в буквальном смысле значит «наводящий ужас зверь».

Бриттон: Мне нравится это слово. Оно звучит устрашающе на шианском.

Чери: Этот вариант также предложил Kiv0. По стандартам ОЗИ зверь будет называться Tokya .Мы выбрали его, потому что, как уже сказал Бриттон, оно предполагает страх, а тоновая схема с повышающимся, а затем спадающим тоном не слишком широко распространена в шианском. Не так ли?

Бриттон: Тон падает шагами. [ма], [то] и низкое протяжное [кя:й], которое означает «ваш внутренний страх». Это не страх от чего-то извне, а именно ужас, паника, которую вы ощущаете. Получается, что это животное, создающее панику в ваших сердцах. Хотя «ma’tok.yāi» не охотятся на шианцев, которые тоже являются плотоядными, но это опасные создания, вам стоит остерегаться их.

Чери: Бриттон написал тут, что стадные животные кричат своим товарищам: «он рядом, он рядом», что возвращает нас обратно к конструкции слова.

Джаред: Третье существо мое любимое. Маленький приятель.

Чери: Это привычный шианский домашний питомец. Он одомашнился сам по себе по мере развития фермерства у Шиан и создания ими больших бродилен для приготовления еды. Родной средой обитания этих животных являются рукава рек и озера, снабжавшие водой поселения. Они выбирались из водоемов и поедали вредителей, которые устраивали набеги на бродильни и фермы. Спустя долгое время они одомашнились, и теперь эти питомцы горячо любимы в шианской культуре. У них встречаются самые разные раскраски, но предпочтительной является рыжая, как на рисунке. Этот цвет называется «unkuth». Важно отметить, что они любят воду, но не живут в ней постоянно, так же как бобры или выдры. Шианцы считают бобров и выдр очень милыми животными и не понимают, зачем люди заводят иных домашних питомцев.

Джаред: Мне в Twitter прислали рисунок этого животного в солнечных очках. Насколько я понял, у нас больше одного имени для него?

Чери: Да, у нас несколько имен. Официальное словарное название этого вида звучит как «ngii» [ни:]. Это существо, которое говорит «ni».

Ладно, на самом деле он не говорит [ни:]. Вариант был предложен Jale, и мы выбрали его потому, что это животное влилось в культуру Шиан как народа. Для его обозначения нужно было простое слово из одного слога, а не связь из нескольких описательных слов, как в предыдущих случаях. Оно станет новым элементом языка, по аналогии с кошкой (cat), собакой (dog) или волком (wolf) у нас. Мы не задумываемся об этимологии этих слов, мы просто знаем, что они обозначают конкретные виды животных. В этом основная причина, почему мы выбрали «ngii».

Но нам также понравились и другие варианты. Так что у этого зверька появилось прозвище, которым его будут называть дети или шианцы, питающие к питомцу особую нежность. Это «yao’yao» [яо яо], предложенное Rezrez.

Джаред: Рез-рез предложил яо-яо…

Бриттон: Для многих культур это привычно – иметь своего рода детское название или специальное название для питомца, которое вы будете использовать в разговоре с детьми. Если шианские родители начнут рассказывать ребенку про ngii, они, вероятно, будут называть его yao’yao. Или если ребенок гоняется за питомцем, они скорее всего скажут: «оставь яо-яо в покое».

Чери: Jale также придумал парочку классных идиом, которыми мы хотим поделиться с вами:

«Yath ест какYengi (таким будет принятое в ОЗИ название животного) –Yath ест быстро и тихо.» (// Yath  – это шианское имя, прим. перев.)

«Thloam обладает глубокими познаниямиYengi, что отчасти язвительно в том плане, чтоYengi не особо умны, но они сообразительны. Они могут охотиться и хотят, чтобы их развлекали. Они в некотором смысле похожи на кошек. НоYengi целый день сидят в вашем доме и приглядывают за вами. Эта метафора означает, чтоThloam просто сплетник, одержимый личной жизнью своих сверстников.» (// Thloam здесь – это тоже шианское имя, прим. перев.)

Бриттон: Вы говорите, что он сильно похож на Yengi, но на самом деле вы имеете в виду, что его больше озадачивают все те слухи, что гуляют по дому, вместо стремления к глубокому философскому искусству.

Джаред: Кое кто из тех, с кем я работаю, присылал мне картинки губастых куриц.

Чери: Так что вот кто мы теперь. Я забыла упомянуть другие понравившиеся нам варианты для хищника и питомца. Итак, для хищника это «Tyā t.u», предложенное Kalran. Как это правильно перевести, Бриттон?

Бриттон: Благосклонный хищник.

Чери: Мы выбрали этот вариант, потому что для хищника он был единственным позитивным. Все остальные сосредоточились на страхе, что вполне естественно, но мне нравится этот вариант. Он довольно уникальный и обладает интересным восприятием. Он представляет этого хищника как кого-то, кого уважают и почитают, а не просто боятся.

Также нам понравилось предложение «ho ii’sauo r.athnya» от distryr, которое правильнее будет произнести как «ma’rath’o», что объединяет в себе идеи об атаке сверху и скрытности. Это была довольно неплохая идея. Отличная работа, distryr.

Теперь давайте перейдем к питомцам, поскольку у нас уже заканчивается время.

«nemi» от Widde. Это новый элемент языка, новое слово, которое используется для давно известных животных и не имеет какой-то этимологической зависимости.

Изысканное «ma’kuthlūn» от Bearclops. В общем смысле это слово объединяет животного (ma) и рыжий цвет (kuthlūn)…

Бриттон: …и глубокую связь. Что-то вроде: мой любимый всем сердцем зверек. Это очень теплое, дружественное, уютное и желтое слово.

Чери: Возможно, вы захотите так назвать своего яо-яо. Поздравляем всех победителей, ваши имена были замечательными. Спасибо Benjamin Hopp за «ma’xy.un», Kiv0 за «ma’tok.i», Jale за «ngii» и Rezrez за «yao’yao».

Джаред: А что там предложил Sgt Teddybear59?

Чери: «le»ken» для шерстяного животного с высокой головой, которая постоянно высматривает опасности.

Джаред: И на этом мы завершаем выпуск «Счастливого часа», нашего шоу для сообщества. Спасибо, что смотрели нас. Перед тем как отпустить вас мы хотели бы сделать еще парочку организационных анонсов. Мы только что опубликовали расписание Ежегодной Специальной Распродажи[/url], которую мы запускаем каждый год, чтобы отпраздновать завершение краудфандинговой кампании. Там вы найдете события грядущих двух недель. Не все из них, но многие. Быть может мы подготовим для вас парочку сюрпризов. Мы выставим на продажу ваши любимые корабли и даже представим пару новинок. Слово «пара» здесь верное и имеет буквальный смысл. Мы также готовим ежедневные выпуски «Вокруг Вселенной», которые будут выходить в течение всей распродажи, так что не пропустите. «Счастливого часа» на следующей неделе не будет, но будет целых 7 (или 8) дней «Вокруг Вселенной». Так что присоединяйтесь.

А сейчас я хочу поблагодарить Бриттона и Чери за то, что они нашли время поучаствовать в сегодняшней трансляции. Увидимся в следующий раз.

Перевод: H_Rush

Обсудить на форуме star-citizen.ru

Источник: https://star-citizen.ru

logo

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ

ЭТОТ ДЕНЬ В ИСТОРИИ: АКТ МОДЕРНИЗАЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

ЭТОТ ДЕНЬ В ИСТОРИИ: АКТ МОДЕРНИЗАЦИИ УПРАВЛЕНИЯ

ПРЕДОСТАВЛЕНО ORIGIN JUMPWORKS 30 апреля 2793г. по СЗВ Эрин Тои в должности нового Императора надеялась, что 30 апреля 2793 года станет днем, который выведет Империю на новый путь. Не прошло и года с момента свержения Линтона Мессера XI и демократического избрания Сенатора Тои на пост...

Вокруг Вселенной 3 — Соединяем Вселенную, 04 Мая 2017

Вокруг Вселенной 3 - Соединяем Вселенную, 04 Мая 2017

Перевод от Deskupus очередного выпуска вокруг вселенной https://youtu.be/2CZwjfwkeDs Не забываем подписываться, делится и лайкать видео. PS: Очень интересное видео.

КОРАБЛИ, ДОСТУПНЫЕ ДЛЯ ПОЛЕТОВ В АЛЬФЕ 3.2

КОРАБЛИ, ДОСТУПНЫЕ ДЛЯ ПОЛЕТОВ В АЛЬФЕ 3.2

ANVIL HURRICANE Нанесите сокрушительный удар в Альфе 3.2 Anvil Aerospace предлагает специализированный истребитель, у которого за худощавым корпусом скрывается внушительная огневая мощь. Hurricane компенсирует недостаток предметов обихода мощным вооружением – шестью пушками, которые...