База знаний

Отказ от ответственности: Оригинал находится по ссылке на английском языке — https://support.robertsspaceindustries.com/hc/en-us

Перевод технический, выполнен с помощью google translate. Кое-где поправил совсем откровенные ляпы.

Так как данным делом занимаюсь один, вполне очевидно, что я физически не в состоянии уследить за всеми изменениями и дополнениями, информация подаётся как есть. Поэтому переводы будут выкладываться постепенно.

Если обнаружили ошибку или неточность в переводе, указана неверная\неработающая ссылка, а также нашли другое решение проблемы, просьба написать об этом мне в дискорд, я дополню\исправлю информацию.

В каждом видео от разработчиков можно включить субтитры на русском. Для этого, в видео, необходимо нажать на прямоугольную иконку рядом с шестеренкой. Затем нажать на шестерёнку, нажать на субтитры английский (создано автоматически), нажать перевести, выбрать русский.

Информация о обновлениях
Проблемы и вопросы с аккаунтом
Как загрузить, настроить и играть в Star Citizen

 

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ

Новые утечки о Comet Lake-S и подробности о 10-ядерном флагмане Core i9-10900K

Новые утечки о Comet Lake-S и подробности о 10-ядерном флагмане Core i9-10900K

Недавно мы уже писали о процессорах под кодовым названием Comet Lake-S. Теперь, благодаря новой утечке слайдов Intel, мы узнали практически все ключевые подробности семейства Intel 10-го поколения для настольных ПК. Теперь можно понять, что же готовит компания в 6-й итерации своих...

THE SHIPYARD №1 — ПРОФЕССИИ И РОЛИ

THE SHIPYARD №1 - ПРОФЕССИИ И РОЛИ

Гайд по новой корабельной матрице   Приветствуем, граждане! С приближающимся релизом Новой Корабельной Матрицы, обновлением статистики всех кораблей, и продолжающейся разработкой SC Alpha 3.0, мы пересмотрели каждый корабль, чтобы каждый игрок понимал, какой корабль подходит именно...

Всё что стоит знать об Object Container Streaming

Всё что стоит знать об Object Container Streaming

Очень подробная и довольно интересная статья о сложностях разработки Star Citizen и Squadrone 42. После прочтения понимаешь с какими трудностями (не афишируемыми) сталкиваются разработчики и пути решения этих вопросов. Огромное спасибо за перевод парням из группы ВКонтакте посвящённой нашей...